Latin@ Literature Discussion Group: Maya’s Notebook / El Cuaderno de Maya

Standard

LOL_Mayas Notebook.SPA_Coverby Isabel Allende

Maya Vidal, a 19-year-old American girl, finds refuge on a remote island off the coast of Chile after falling into a life of drugs, crime, and prostitution. There, in the company of a lame dog and other strange characters, she begins to record her life story in a notebook, which includes pursuit by assassins, the police, and the FBI…and in the process of writing, she unveils a terrible family secret.

Note: The discussion of “2666” by Roberto Bolaño has been moved to September 9, 2015

Maya Vidal, una niña americana de 19 años, encuentra refugio en una isla remota en la costa de Chile después de caer en una vida de drogas, la delincuencia y la prostitución. Allí, en compañía de un perro cojo y otros personajes extraños, ella comienza a grabar su historia de vida en un cuaderno, que incluye la persecución de los asesinos, la policía y el FBI … y en el proceso de escribir, ella revela un secreto terrible de la familia.

Nota: La discusión de “2666” de Roberto Bolaño ha sido trasladado al 9 de septiembre de 2015.”

The group will meet Wednesday, March 11, 7:00-8:30 p.m., 3rd Floor, Seminar Room, Main Library. Attendees have the option to read in English and/or Spanish. Discussions may also be in English and Spanish. Attendees do not have to be bilingual. Isabel Allende’s Maya’s Notebook (Spanish: El cuaderno de Maya) will be held at the 2nd floor Readers Services Desk one month before the discussion. Call to register at (847) 448-8620!

Also: don’t miss the EPL event Salima Rivera and Chicago’s Puerto Rican Poetry, on Wednesday, February 25, 7 p.m., in the Community Meeting Room! The discussion will be held by Paul Schroeder Rodriguez, Professor of Spanish at Northeastern Illinois University.

Latin@ Literature Discussion Group: Heroes, Lovers, and Others–The Story of Latinos in Hollywood

Standard

LOL_Heroes Lovers and Others.ENG_Coverby Clara E. Rodríguez

Wednesday, February 11, 7-8:30 pm, 3rd Floor, Seminar Room, Main Library

Heroes, Lovers, and Others tells the history of Latino actors in American film from the silent era to today. Rodriguez examines such Latino legends as Desi Arnaz, Dolores del Rio, Rita Hayworth, Raquel Welch, Anthony Quinn, Selma Hayek, and Antonio Banderas, while exploring the attitudes, cultural conditions, and assumptions that influenced the portrayal of Latinos in film as well as their reception by the public.

Heroes, Lovers, and Others cuenta la historia de actores latinos en el cine americano de la época del cine mudo hasta la era de hoy. Rodríguez examina esas leyendas latinas como Desi Arnaz, Dolores del Río, Rita Hayworth, Raquel Welch, Anthony Quinn, Salma Hayek y Antonio Banderas, mientras que la exploración de las actitudes, las condiciones culturales y suposiciones que influyeron en la representación de los latinos en el cine, así como su recepción por el público.

The group will meet Wednesday, February 11, 7:00-8:30 p.m., 3rd Floor, Seminar Room, Main Library. Attendees have the option to read in English and/or Spanish. Discussions may also be in English and Spanish. Copies of Clara E. Rodríguez’ Heroes, Lovers, and Others (available only in English) will be held at the 2nd floor Readers Services Desk one month before the discussion. Call to register at (847) 448-8620!

Latin@ Literature Discussion Group: Music of the Mill / Música de la acería

Standard

LOL_Music of the Mill.SPA_Coverby Luis J. Rodriguez

As World War II’s industrial boom birthed a new California, a mighty steel industry rose with the potential to make modest dreams come true for workers willing to risk their lives in the mill. For the Salcido family, the mill became an engine for survival. With this epic novel spanning six decades, Author Luis J. Rodriguez chronicles the evolutions of an American family and the enormous enterprise that drove them.

Como prosperidad industrial de la Segunda Guerra Mundial dio a luz a una nueva California, una industria siderúrgica poderoso se levantó con el potencial de hacer que los sueños modestos se hacen realidad para los trabajadores dispuestos a arriesgar sus vidas en el molino. Para la familia Salcido, el molino se convirtió en un motor para la supervivencia. Con esta novela épica que abarca seis décadas, Autor Luis J. Rodríguez narra las evoluciones de una familia americana y la enorme empresa que los llevó.

The group will meet Wednesday, January 14, 2015, 7:00-8:30 p.m., 3rd Floor, Seminar Room, Main Library. Attendees have the option to read in English and/or Spanish. Discussions may also be in English and Spanish. Copies of Luis J. Rodriguez’ Music of the Mill (Spanish: Música de la acería) will be held at the 2nd floor Readers Services Desk one month before the discussion. Call to register at (847) 448-8620!

Into the Beautiful North / Rumbo al hermoso norte

Standard

LOL_Into the Beautiful North.SPA_Coverby Luis Alberto Urrea

19-year-old Nayeli works at a taco shop in a remote Mexican village and dreams about her father, who left for the U.S. when she was young. Recently it’s dawned on her that he isn’t the only man who’s left town. In fact, there are almost no men in the village—they’ve all gone north. While watching “The Magnificent Seven,” Nayeli decides to go north herself and recruit seven men—her own “Siete Magníficos”—to repopulate her hometown and protect it from the bandidos who plan on taking it over.

Nayeli es una chica de 19 años de edad quien trabaja en una taquería ubicada en un pueblo remoto de México. Ella sueña con volver a ver a su padre, quien se marchó a Estados Unidos cuando ella era joven. Recientemente, Nayeli se ha dado cuenta que su padre no es el único hombre que ha abandonado el pueblo. En realidad, casi no quedan hombres, pues todo se han ido para el norte. Después de ver “The Magnificent Seven”, Nayeli decide ir al norte y reclutar a sus propios “Siete Magníficos”, siete hombres quienes repoblarán el pueblo y lo protegerán de los bandidos.

The group will meet Wednesday, December 10, 2014, 7-8:30 pm, 3rd Floor, in the Seminar Room, Main Library. Attendees have the option to read in English and/or Spanish. Discussions may also be in English and Spanish. Attendees do not have to be bilingual. Copies of Luis Alberto Urrea’s Into the Beautiful North (Spanish: Rumbo al hermoso norte) will be held at the 2nd floor Readers Services Desk one month before the discussion. Call to register at (847) 448-8620!

Latino Americans / Latino Americanos

Standard

LOL_Latino Americanos.SPA_Coverby Ray Suarez

Latino Americans chronicles the rich and varied history of Latinos, who have helped shaped our nation and have become, with more than fifty million people, the largest minority in the United States. This companion to the landmark PBS miniseries, and authored by acclaimed journalist Ray Suarez, vividly and candidly tells how the story of Latino Americans is the story of our country.

Esta es una crónica de la rica y variada historia de los Latinos en Estados Unidos, quienes han colaborado en la formación de nuestra nación y ahora constituyen el grupo minoritario más  numeroso con cerca de 50 milllones de personas. Este libro acompaña las mini series de la PBS, creadas por el aclamado periodista Ray Suarez, quien con energía, pero candidamente, relata cómo la historia de los latinos es la historia de nuestro país.

The group will meet Wednesday, November 12, 7-8:30 pm, 3rd Floor, Seminar Room, Main Library. Attendees have the option to read in English and/or Spanish. Discussions may also be in English and Spanish. Attendees do not have to be bilingual. Copies of Ray Suarez’s Latino Americans (Spanish: Latino Americanos) will be held at the 2nd floor Readers Services Desk one month before the discussion. Call to register at (847) 448-8620! — Also check out our Latin@ blog: https://llevanston.wordpress.com!

Obscene Bird of the Night / El obsceno pájaro de la noche

Standard

LOL_Obscene Bird of the Night.ENG_Coverby José Donoso

This haunting novel centers around the last member of the aristocratic Azcoitías family and a monstrous mutation named Boy. When it’s decided that Boy should be protected from knowledge of his deformity, a fortress is built for him to live in and he’s surrounded by dysmorphic “freaks” from the countryside who become his servants and companions. Critically acclaimed by Carlos Fuentes, ‘Obscene Bird of the Night’ will not soon fade from the reader’s mind.

Esta interesante novela gira alrededor del último miembro de la familia aristocrática Azcoitías y uno de sus miembros, de nombre Boy,  quien presenta una monstruosa mutación. La familia decide que  para proteger a Boy, este no debe saber de su deformidad, así que construyen una fortaleza en donde él vivirá, acompañado por otras deformes rarezas del campo, quienes serán sus sirvientes y compañeros. Aclamado por Carlos Fuentes, esta novela no desaparecerá pronto de la mente del lector.

The group will meet Wednesday, October 8, 7-8:30 pm, 3rd Floor, Seminar Room, Main Library. Attendees have the option to read in English and/or Spanish. Discussions may also be in English and Spanish. Attendees do not have to be bilingual. Copies of José Donoso’s Obscene Bird of the Night (Spanish: El obsceno párajo de la noche) will be held at the 2nd floor Readers Services Desk one month before the discussion. Call to register at (847) 448-8620! — Also check out our Latin@ blog: https://llevanston.wordpress.com!

‘Horacio’ and ‘La Maga’ as paintings

Standard

As Latin@Literature Book discussion group continues reading Hopscotch (Spanish: Rayuela) for our upcoming meeting on September 8, one of the quotes piqued my interest:   “La Maga said, running her hand through [Horacio’s] hair … ‘What you were talking about the other night. . . Yes, you’re a Mondrian and I’m a Vieira da Silva.'”

For your edification, posted below are a painting 1) by the artist Piet Mondiran (of the Dutch ‘De Stijl’ movement) with its straight black lines, white back ground and blocks of primary colors. Horacio, according to La Maga, is like a Mondrian; and 2) by the artist Maria Helena Vieira da Silva  (a Portuguese-French abstractionist) with its fragmented shapes and inversions of space; La Maga, according to herself, is like a Vieira da Silva. ¡Disfrute!

Horacio as a Mondrian

Horacio as a Mondrian

 

La Maga as a Vieira da Silva

La Maga as a Vieira da Silva